البحث في البرامج
المشاركات الاذاعية


في حال الرغبة في المشاركة في برامج اذاعة طهران العربية هاتفياً يرجى املاء الاستمارة التالية:

أكثر البرامج زيارة
    برامج الاذاعة
    تعلّم الفارسية نسخة للطباعة
    موضوع البرنامج:
    • تعلّم الفارسية 171- حوار حول تربية النحل و خلايا العسل المتوفرة
    التاريخ: 2011-05-29 07:54:58

    طابت أوقاتكم مستمعينا الكرام و أهلاً بكم في حلقة جديدة من برنامجكم «تعلّم الفارسية» لنستمع إلى حوار حول تربية النحل و خلايا العسل المتوفرة في القرى والجبال الشاهقة الواقعة جانبي الطريق المؤدي إلى محافظة جلستان، و لنتعلم مفردات و عبارات فارسية جديدة.

    نبدأ بالمفردات، الجزء الأول/
    بِفَرْما مِيلْ كنْ:
    تُوليدْ مي كني:
    دِويسْتْ:
    كنْدو:
    تُوليدْ مي كنيمْ:
    رَنْگْ:
    تَهِيهْ شُدِهْ اَسْتْ:
    آويشَنْ:


    تفضّل بالتناول
    تُنتج
    مئتان
    خلية العسل
    ننتج
    لون
    محضّر
    زعتر


    *******

    نستمع الآن للحوار/ الجزء الأول/
    فُرُوشَنْدِهْ: بِفَرْما اَزْ اينْ عَسَلْها مَيلْ كنْ.
    البائع: تفضّل بالتناول من هذه الأنواع من العسل.
    محمد: مُتِشَكرَمْ. آيا خُودِتانْ عَسَلْ تُوليدْ مي كنيدْ؟
    محمد: شكراً. هل أنتم تنتجون العسل؟
    فُرُوشَنْدِهْ: بَلِهْ. ما بيشْتَرْ اَزْ دِويسْتْ كنْدُو داريمْ وَ اَنْواعِ عَسَلْ تُوليدْ
    مي كنيمْ.
    البائع: نعم. نحن لدينا أكثر من مائتي خلية عسل و ننتج أنواع العسل.
    محمد: چِرا رَنْگِ اينْ عَسَلْها مُتِفاوِتْ اَسْتْ؟
    محمد: لماذا تختلف ألوان هذه الأنواع من العسل؟
    فُرُوشَنْدِهْ: اينْ عَسَلْها اَزْ گُلْهايِ مُخْتَلِفْ تَهِيهْ شُدِهْ اَسْتْ، مِثْلِ آويشَنْ، گُلْهاي جَنْگَلي وَ گُلْهايِ كوهي.
    البائع: هذه الأنواع من العسل محضّرة من الورود المختلفة. مثل الزعتر وورود الغابة والورود الجبلية.
    *******

    نعود إلى الفردات/ الجزء الثاني/


    تَغْييرْ مي كنَدْ:
    دارُوْ:
    دَرْدْ:
    بُخُورْ:
    جَوانْ بِماني:
    خُورْدَنْ:
    پيرْ:
    پيرْ نِمي شَويمْ:
    جَواني:
    طُولاني مي كنَدْ:
    حافِظِهْ:
    بَرْطَرَفْ مي كنَدْ:
    بِدِهْ:
    شايدْ بِمانيمْ:

    يتغير
    دواء
    ألم
    تناول
    تبقى شاباً
    تناول
    عجوز
    لا نشيب
    شبية
    يطيل
    ذاكرة
    يزيل
    هات
    ربّما نبقي


    *******

    نعود للاستماع إلى الحوار/ الجزء الثاني/
    محمد: آيا رَنْگِ عَسَلْها بِه خاطِرِ نوُعِ گُلْها تَغْييرْ مي كنَدْ؟
    محمد: هل تتغير ألوان العسل بسبب أنواع الورود؟
    فُرُوشَنْدِهْ: بَلِهْ. عَسَلْ دارُوي دَرْدَهايِ مختلف است. عسل بخور تا جوان بماني.
    البائع: نعم. العسل دواء لآلام مختلفة. تناول العسل لتبقى شاباً.
    محمد: يعْني با خُورْدَنْ عَسَلْ پيرْ نِمي شَويمْ؟
    محمد: يعنى ألانشيب بتناول العسل؟
    فُرُوشَنْدِهْ: اِبْنِ سينا دَرْ كتابِ قانُونْ نِوِشْتِهْ اَسْتْ: عَسَلْ جَواني را طولاني، حافِظِه را قَوي، وَ دَرْدْ را بَرْطَرَفْ مي كنَدْ.
    البائع: لقد جاء في كتاب القانون لابن سينا: إنّ العسل يطيل الشبيبة و يقوّي الذاكرة و يزيل الألم.
    محمد: پَسْ دُو ظَرْفْ عَسَلِ خُوبْ بِدِهْ، شايدْ بَرايِ هَمِيشِهْ جَوانْ بِمانيمْ.
    محمد: إذن هات وعائين من العسل الجيد ربّما نبقى شباباً للأبد.
    *******

    ندعوكم الآن للاستماع إلى الحوار بالفارسية.
    فُرُوشَنْدِهْ: بفرما از اين عسلها ميل كن.
    محمد: متشكرم. آيا خودتان عسل توليد مى كنيد؟
    فُرُوشَنْدِهْ: بله. ما بيشتر از دويست كندو داريم و انواع عسل توليد مى كنيم.
    محمد: چرا رنگ اين عسلها متفاوت است؟
    فُرُوشَنْدِهْ: اين عسلها از گلهاى مختلف تهيه شده است مثل آويشن، گلهاى جنگلى و گلهاى كوهي.
    محمد: آيا رنگ عسلها به خاطر نوع گلها تغيير مى كند؟
    فُرُوشَنْدِهْ: بله. عسل داروى دردهاى مختلف است. عسل بخور تا جوان بماني.
    محمد: يعنى با خوردن عسل پير نمى شويم؟
    فُرُوشَنْدِهْ: ابن سينا در كتاب قانون نوشته است. عسل جوانى را طولاني/ حافظه را قوي/ و درد را برطرف مى كند.
    محمد: پس دو ظرف عسل خوب بده، شايد براى هميشه جوان بمانيم.
    بهذا نأتي مستمعينا الكرام إلى نهاية حلقة برنامجنا لهذا اليوم حتى الحلقة القادمة دمتم في رعاية الله والسلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    *******


    يمكن الاستفادة من البرنامج مع ذكر المصدر (Arabic.irib.ir)