البحث في البرامج
المشاركات الاذاعية


في حال الرغبة في المشاركة في برامج اذاعة طهران العربية هاتفياً يرجى املاء الاستمارة التالية:

أكثر البرامج زيارة
    برامج الاذاعة
    تعلّم الفارسية نسخة للطباعة
    موضوع البرنامج:
    • تعلّم الفارسية 169- حوار حول حديقة «جلستان الوطنية»
    التاريخ: 2010-08-08 00:00:00

    أسعد الله أوقاتكم وأهلا ومرحباً بكم في حلقة أخری من برنامجكم هذا. لنستمع إلی حوار حول حديقة «جلستان الوطنية» ونتعلّم مفردات وعبارات فارسية جديدة.
    بداية إليكم المفردات: الجزء الأول

    اَنْبُوهْ:
    آغازْ مي شَوَدْ:
    بِهْ نَظَرْ مي رِسَدْ:
    گونِهْ ها:
    گِياهْ:
    گياهي:
    900 (نٌهْصَدْ) كيلوُمِتْرِ مُرَبَعْ:

    كثيف
    يبدأ
    يبدو للعيان
    أصناف
    نبات
    نباتي
    تسع مائة كيلومتر مربع


    *******


    ندعوكم الآن إلی الاستماع للحوار الجزء الأول:

    محمد: چِهْ جادِه‌ي زيبايي! چِهْ جَنْگَلِ سَرْسَبْزْ واَنْبُوهي!
    محمد: ما أجمل الجادّة! يالخضرة الغابة وكثافتها!

    صادق: پارْك تَقْريباً پَسْ اَزْ روُسْتايِ تَنْگْراهْ، آغازْ مي شَوَدْ، اينْجا قَديمي تَرينْ پارْك مِلّيِ ايرانْ اَسْتْ.
    صادق: تبدأ الحديقة تقريباً بعد قرية تنجراه، وهي أقدم حديقة وطنية في ايران.

    محمد: بِهْ نَظَرْ مي رِسَدْ اينْ يك جَنْگَلِ طَبيعي وَقَديمي اَسْتْ. پَسْ حَتْماً حِيواناتِ مُخْتَلِفي دَرْ آنْ زِنْدِگي مي كنَنْدْ.
    محمد: يبدو للعيان أنّها غابة طبيعية وقديمة. إذن تعيش فيها حتماً حيوانات مختلفة.

    صادق: بَلِهْ. دَرْ اينْ پارْك اَنْواعِ حِيواناتْ وگُونِهْ هاي گياهي وُجُودْ دارَدْ.
    صادق: أجل. في هذه الحديقة أنواع الحيوانات والأصناف النباتية.

    محمد: پَسْ بايدْ اينْ پارْك خِيلي بُزُرْگْ باشَدْ.
    محمد: فلا بدّ أنّ هذه الحديقة كبيرة جدّاً.

    صادق: بَلِهْ. هَمينْ طُورْ اَسْتْ. اينْ پارْك 900(نٌهْصَدْ) كيلومِتْرِ مُرَبَّعْ مَساحَتْ دارَدْ.
    صادق: أجل. هكذا هي. تبلغ مساحة هذه الحديقة تسع مائة كيلومتر مربع.
    *******


    نعود إلى المفردات: الجزء الثاني:


    مُحيطِ زيسْتْ:
    تَاْثيرِ مَنْفي مي گُذارَدْ:
    آبْشارْ:
    70 (هَفْتادْ) مِتْرْ:
    تَهْديدْ مي كنَدْ:
    چِراغْ:
    روُشَنْ اَسْتْ:
    بِچينَمْ:
    گُلابيِ جَنْگَلي:

    بيئة
    يترك أثراً سلبياً
    شلاّل
    سبعون متراً
    يهدّد
    مصباح
    وضّاء
    أقطف
    كمثري الغابة- إجّاص الغابة


    *******


    نستمع الآن إلی الحوار الجزء الثاني:

    محمد: حَتْماً اينْ جَنْگَلِ بُزُرْگْ، بِسْيارْ زيبا وديدَني اَسْتْ.
    محمد: هذه الغابة الكبيرة، جميلة جدّاً وجذّابة حتماً.

    صادق: اَما جادِهْ اي كهْ اَزْ وَسَطِ جَنْگَلْ مي گُذَرَدْ، بَرْ مُحيطِ زيسْتِ مَنْطَقِهْ تَاْثيرِ مَنْفي مي گُذارَدْ.
    صادق:لكنّ الجادّة التي تمرّ من وسط الغابة، تترك أثراً سلبياً علی بيئة المنطقة.

    محمد: دُرُسْتْ اَسْتْ. آيا روُدْخانِهْ وآبْشارْ هَمْ دَرْ اينْ پارْك وُجُودْ دارَدْ؟
    محمد: صحيح. وهل في هذه الحديقة نهر وشلاّل؟

    صادق: بَلِهْ. آبْشارِ آقْ سُو وآبْشارِ جَنْگَلِ گُلِسْتانْ با اِرْتِفاعِ 70(هَفْتادْ) مِتْرْ اَزْ آبْشارْهاي مَعْرُوفِ اينْ پارْك هَسْتَنْدْ. رُودْخانِهْ هايي نيزْ دَرْ اينْ پارْك جاري اَسْتْ.
    صادق: نعم. شلاّل آق سو وشلاّل غابة جلستان الذي يعلو سبعين متراً هما من الشلالات المعروفة في هذه الحديقة. وهناك أيضاً أنهار جارية في هذه الحديقة.

    محمد: اَگَرْ اِمْشَبْ دَرْ پارْك بِمانيمْ، آيا خَطَرِ حِيواناتِ وَحْشي ما را تَهْديدْ نِمي كنَدْ؟
    محمد: إذا ابقينا الليلة في الحديقة، ألا يهددنا خطر الحيوانات الوحشية؟

    صادق: نَهْ. مي تَوانيمْ دَرْ آنْ مَحَلّي كهْ چِراغْ ها روُشَنْ اَسْتْ، اِسْتِراحَتْ كنيمْ.
    صادق: لا نستطيع أن نستريح في ذلك المكان الذي تكون فيه المصابيح مضاءة.

    محمد: مَنْ دُوسْتْ دارَمْ اَزْ آنْ گُلابي هايِ جَنْگَلي بِچينَمْ.
    محمد: أنا أودّ أن أقطف من كمثري الغابة تلك.

    *******


    نستمع الآن للحوار بالفارسية.
    محمد: چِهْ جادِه‌ي زيبايي! چِهْ جَنْگَلِ سَرْسَبْزْ واَنْبُوهي!
    صادق: پارْك تَقْريباً پَسْ اَزْ روُسْتايِ تَنْگْراهْ، آغازْ مي شَوَدْ، اينْجا قَديمي تَرينْ پارْك مِلّيِ ايرانْ اَسْتْ.
    محمد: بِهْ نَظَرْ مي رِسَدْ اينْ يك جَنْگَلِ طَبيعي وَقَديمي اَسْتْ. پَسْ حَتْماً حِيواناتِ مُخْتَلِفي دَرْ آنْ زِنْدِگي مي كنَنْدْ.
    صادق: بَلِهْ. دَرْ اينْ پارْك اَنْواعِ حِيواناتْ وگُونِهْ هاي گياهي وُجُودْ دارَدْ.
    محمد: پَسْ بايدْ اينْ پارْك خِيلي بُزُرْگْ باشَدْ.
    صادق: بَلِهْ. هَمينْ طُورْ اَسْتْ. اينْ پارْك 900(نٌهْصَدْ) كيلومِتْرِ مُرَبَّعْ مَساحَتْ دارَدْ.
    محمد: حَتْماً اينْ جَنْگَلِ بُزُرْگْ، بِسْيارْ زيبا وديدَني اَسْتْ.
    صادق: اَما جادِهْ اي كهْ اَزْ وَسَطِ جَنْگَلْ مي گُذَرَدْ، بَرْ مُحيطِ زيسْتِ مَنْطَقِهْ تَاْثيرِ مَنْفي مي گُذارَدْ.
    محمد: دُرُسْتْ اَسْتْ. آيا روُدْخانِهْ وآبْشارْ هَمْ دَرْ اينْ پارْك وُجُودْ دارَدْ؟
    صادق: بَلِهْ. آبْشارِ آقْ سُو وآبْشارِ جَنْگَلِ گُلِسْتانْ با اِرْتِفاعِ 70(هَفْتادْ) مِتْرْ اَزْ آبْشارْهاي مَعْرُوفِ اينْ پارْك هَسْتَنْدْ. رُودْخانِهْ هايي نيزْ دَرْ اينْ پارْك جاري اَسْتْ.
    محمد: اَگَرْ اِمْشَبْ دَرْ پارْك بِمانيمْ، آيا خَطَرِ حِيواناتِ وَحْشي ما را تَهْديدْ نِمي كنَدْ؟
    صادق: نَهْ. مي تَوانيمْ دَرْ آنْ مَحَلّي كهْ چِراغْ ها روُشَنْ اَسْتْ، اِسْتِراحَتْ كنيمْ.
    محمد: مَنْ دُوسْتْ دارَمْ اَزْ آنْ گُلابي هايِ جَنْگَلي بِچينَمْ.
    *******

    إلى هنا ونصل إلى نهاية حلقة برنامجنا لهذا اليوم. دمتم في رعاية الله والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
    *******

    يمكن الاستفادة من البرنامج مع ذكر المصدر (Arabic.irib.ir)