البحث في البرامج
المشاركات الاذاعية


في حال الرغبة في المشاركة في برامج اذاعة طهران العربية هاتفياً يرجى املاء الاستمارة التالية:

برامج الاذاعة
تعلّم الفارسية نسخة للطباعة
موضوع البرنامج:
  • تعلّم الفارسية 169- حوار حول حديقة «جلستان الوطنية»
التاريخ: 2010-08-08 00:00:00

أسعد الله أوقاتكم وأهلا ومرحباً بكم في حلقة أخری من برنامجكم هذا. لنستمع إلی حوار حول حديقة «جلستان الوطنية» ونتعلّم مفردات وعبارات فارسية جديدة.
بداية إليكم المفردات: الجزء الأول

اَنْبُوهْ:
آغازْ مي شَوَدْ:
بِهْ نَظَرْ مي رِسَدْ:
گونِهْ ها:
گِياهْ:
گياهي:
900 (نٌهْصَدْ) كيلوُمِتْرِ مُرَبَعْ:

كثيف
يبدأ
يبدو للعيان
أصناف
نبات
نباتي
تسع مائة كيلومتر مربع


*******


ندعوكم الآن إلی الاستماع للحوار الجزء الأول:

محمد: چِهْ جادِه‌ي زيبايي! چِهْ جَنْگَلِ سَرْسَبْزْ واَنْبُوهي!
محمد: ما أجمل الجادّة! يالخضرة الغابة وكثافتها!

صادق: پارْك تَقْريباً پَسْ اَزْ روُسْتايِ تَنْگْراهْ، آغازْ مي شَوَدْ، اينْجا قَديمي تَرينْ پارْك مِلّيِ ايرانْ اَسْتْ.
صادق: تبدأ الحديقة تقريباً بعد قرية تنجراه، وهي أقدم حديقة وطنية في ايران.

محمد: بِهْ نَظَرْ مي رِسَدْ اينْ يك جَنْگَلِ طَبيعي وَقَديمي اَسْتْ. پَسْ حَتْماً حِيواناتِ مُخْتَلِفي دَرْ آنْ زِنْدِگي مي كنَنْدْ.
محمد: يبدو للعيان أنّها غابة طبيعية وقديمة. إذن تعيش فيها حتماً حيوانات مختلفة.

صادق: بَلِهْ. دَرْ اينْ پارْك اَنْواعِ حِيواناتْ وگُونِهْ هاي گياهي وُجُودْ دارَدْ.
صادق: أجل. في هذه الحديقة أنواع الحيوانات والأصناف النباتية.

محمد: پَسْ بايدْ اينْ پارْك خِيلي بُزُرْگْ باشَدْ.
محمد: فلا بدّ أنّ هذه الحديقة كبيرة جدّاً.

صادق: بَلِهْ. هَمينْ طُورْ اَسْتْ. اينْ پارْك 900(نٌهْصَدْ) كيلومِتْرِ مُرَبَّعْ مَساحَتْ دارَدْ.
صادق: أجل. هكذا هي. تبلغ مساحة هذه الحديقة تسع مائة كيلومتر مربع.
*******


نعود إلى المفردات: الجزء الثاني:


مُحيطِ زيسْتْ:
تَاْثيرِ مَنْفي مي گُذارَدْ:
آبْشارْ:
70 (هَفْتادْ) مِتْرْ:
تَهْديدْ مي كنَدْ:
چِراغْ:
روُشَنْ اَسْتْ:
بِچينَمْ:
گُلابيِ جَنْگَلي:

بيئة
يترك أثراً سلبياً
شلاّل
سبعون متراً
يهدّد
مصباح
وضّاء
أقطف
كمثري الغابة- إجّاص الغابة


*******


نستمع الآن إلی الحوار الجزء الثاني:

محمد: حَتْماً اينْ جَنْگَلِ بُزُرْگْ، بِسْيارْ زيبا وديدَني اَسْتْ.
محمد: هذه الغابة الكبيرة، جميلة جدّاً وجذّابة حتماً.

صادق: اَما جادِهْ اي كهْ اَزْ وَسَطِ جَنْگَلْ مي گُذَرَدْ، بَرْ مُحيطِ زيسْتِ مَنْطَقِهْ تَاْثيرِ مَنْفي مي گُذارَدْ.
صادق:لكنّ الجادّة التي تمرّ من وسط الغابة، تترك أثراً سلبياً علی بيئة المنطقة.

محمد: دُرُسْتْ اَسْتْ. آيا روُدْخانِهْ وآبْشارْ هَمْ دَرْ اينْ پارْك وُجُودْ دارَدْ؟
محمد: صحيح. وهل في هذه الحديقة نهر وشلاّل؟

صادق: بَلِهْ. آبْشارِ آقْ سُو وآبْشارِ جَنْگَلِ گُلِسْتانْ با اِرْتِفاعِ 70(هَفْتادْ) مِتْرْ اَزْ آبْشارْهاي مَعْرُوفِ اينْ پارْك هَسْتَنْدْ. رُودْخانِهْ هايي نيزْ دَرْ اينْ پارْك جاري اَسْتْ.
صادق: نعم. شلاّل آق سو وشلاّل غابة جلستان الذي يعلو سبعين متراً هما من الشلالات المعروفة في هذه الحديقة. وهناك أيضاً أنهار جارية في هذه الحديقة.

محمد: اَگَرْ اِمْشَبْ دَرْ پارْك بِمانيمْ، آيا خَطَرِ حِيواناتِ وَحْشي ما را تَهْديدْ نِمي كنَدْ؟
محمد: إذا ابقينا الليلة في الحديقة، ألا يهددنا خطر الحيوانات الوحشية؟

صادق: نَهْ. مي تَوانيمْ دَرْ آنْ مَحَلّي كهْ چِراغْ ها روُشَنْ اَسْتْ، اِسْتِراحَتْ كنيمْ.
صادق: لا نستطيع أن نستريح في ذلك المكان الذي تكون فيه المصابيح مضاءة.

محمد: مَنْ دُوسْتْ دارَمْ اَزْ آنْ گُلابي هايِ جَنْگَلي بِچينَمْ.
محمد: أنا أودّ أن أقطف من كمثري الغابة تلك.

*******


نستمع الآن للحوار بالفارسية.
محمد: چِهْ جادِه‌ي زيبايي! چِهْ جَنْگَلِ سَرْسَبْزْ واَنْبُوهي!
صادق: پارْك تَقْريباً پَسْ اَزْ روُسْتايِ تَنْگْراهْ، آغازْ مي شَوَدْ، اينْجا قَديمي تَرينْ پارْك مِلّيِ ايرانْ اَسْتْ.
محمد: بِهْ نَظَرْ مي رِسَدْ اينْ يك جَنْگَلِ طَبيعي وَقَديمي اَسْتْ. پَسْ حَتْماً حِيواناتِ مُخْتَلِفي دَرْ آنْ زِنْدِگي مي كنَنْدْ.
صادق: بَلِهْ. دَرْ اينْ پارْك اَنْواعِ حِيواناتْ وگُونِهْ هاي گياهي وُجُودْ دارَدْ.
محمد: پَسْ بايدْ اينْ پارْك خِيلي بُزُرْگْ باشَدْ.
صادق: بَلِهْ. هَمينْ طُورْ اَسْتْ. اينْ پارْك 900(نٌهْصَدْ) كيلومِتْرِ مُرَبَّعْ مَساحَتْ دارَدْ.
محمد: حَتْماً اينْ جَنْگَلِ بُزُرْگْ، بِسْيارْ زيبا وديدَني اَسْتْ.
صادق: اَما جادِهْ اي كهْ اَزْ وَسَطِ جَنْگَلْ مي گُذَرَدْ، بَرْ مُحيطِ زيسْتِ مَنْطَقِهْ تَاْثيرِ مَنْفي مي گُذارَدْ.
محمد: دُرُسْتْ اَسْتْ. آيا روُدْخانِهْ وآبْشارْ هَمْ دَرْ اينْ پارْك وُجُودْ دارَدْ؟
صادق: بَلِهْ. آبْشارِ آقْ سُو وآبْشارِ جَنْگَلِ گُلِسْتانْ با اِرْتِفاعِ 70(هَفْتادْ) مِتْرْ اَزْ آبْشارْهاي مَعْرُوفِ اينْ پارْك هَسْتَنْدْ. رُودْخانِهْ هايي نيزْ دَرْ اينْ پارْك جاري اَسْتْ.
محمد: اَگَرْ اِمْشَبْ دَرْ پارْك بِمانيمْ، آيا خَطَرِ حِيواناتِ وَحْشي ما را تَهْديدْ نِمي كنَدْ؟
صادق: نَهْ. مي تَوانيمْ دَرْ آنْ مَحَلّي كهْ چِراغْ ها روُشَنْ اَسْتْ، اِسْتِراحَتْ كنيمْ.
محمد: مَنْ دُوسْتْ دارَمْ اَزْ آنْ گُلابي هايِ جَنْگَلي بِچينَمْ.
*******

إلى هنا ونصل إلى نهاية حلقة برنامجنا لهذا اليوم. دمتم في رعاية الله والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
*******

يمكن الاستفادة من البرنامج مع ذكر المصدر (Arabic.irib.ir)