البحث في البرامج
المشاركات الاذاعية


في حال الرغبة في المشاركة في برامج اذاعة طهران العربية هاتفياً يرجى املاء الاستمارة التالية:

أكثر البرامج زيارة
    برامج الاذاعة
    تعلّم الفارسية نسخة للطباعة
    موضوع البرنامج:
    • تعلّم الفارسية 100
    التاريخ: 2008-10-22 00:00:00

    السلام عليکم ورحمة الله وبرکاته، أهلاً بکم أعزائي الکرام في حلقة أخری من سلسلة حلقات برنامجکم "تعلّم الفارسية". يدور الحوار في هذه الحلقة حول الجامعات الايرانية وسنستمع إليه بعد تعلّم المفردات.
    المفردات: الجزء الاول

    تعلم
    إخترتُ
    تحبّ
    ربّما
    بالطبع
    جامعات
    من الناحية العلمية
    مستوی
    صحيح ما تقول
    دارس
    دارسون
    حالياً
    يعملون
    طبيب
    أطبّاء
    عمل
    أری
    بلدان

    می دانی
    انتخاب کردم
    علاقه داری
    شايد
    البته
    دانشگاه ها
    از نظر علمی
    سطح
    درست می گويی
    تحصيل کرده
    تحصيل کرده ها
    اکنون
    کار می کنند
    پزشک
    پزشکان
    کار
    می بينم
    کشورها


    *******
    الحوار: الجزء الاول.
    محمد: آيا می دانی چرا من ايران را برای تحصيل انتخاب کردم؟
    محمد: أتعلم لماذا إخترتُ ايران للدراسة؟
    علی: شايد به زبان وادبيات فارسی علاقه داری.
    علي: ربّما تحبّ اللغة والأدب الفارسي.
    محمد: بله. البته، اما اين دليل ديگری هم دارد. وآن اينکه دانشگاههای ايران از نظر علمی در سطح خوبی هستند.
    محمد: نعم، بالطبع، لکن لذلک دليل آخر أيضاً وهو أنّ الجامعات الايرانية علی مستویً جيّد من الناحية العلمية.
    علی: درست می گويی. تحصيل کرده های ايران اکنون در مراکز مهم علمی وتحقيقاتی دنيا کار می کنند.
    علي: صحيح ما تقول. الدارسون في ايران يعملون حالياً بالمراکز العلمية والبحثية المهمة في العالم.
    محمد: کار پزشکان ايرانی هم بسيار خوب است. من می بينم که از کشورهای همسايه برای مداوا به ايران می آيند.
    محمد: عمل الأطباء الإيرانيين أيضاً جيّد جدّاً. أنا أری منّ يأتون من دول الجوار إلی ايران بهدف العلاج.
    علی: اين پزشکان دردانشگاه های بزرگ ايران تحصيل کرده اند.
    علي: هؤلاء الأطباء قد درسوا في کبريات الجامعات الإيرانية.
    *******
    المفردات: الجزء الثاني

    کلّ
    حکومي
    غير حکومي
    الجامعة الإسلامية الحرّة
    جامعة "رسالة النور"
    أکبر
    الشرق الأوسط
    بالمراسلة
    طالب جامعة
    الخميس

    همه
    دولتی
    غير دولتی
    دانشگاه آزاد اسلامی
    دانشگاه پيام نور
    بزرگترين
    خاورميانه
    مکاتبه ای
    دانشجو
    پنجشنبه


    *******
    الحوار: الجزء الثاني.
    محمد: آيا همه دانشگاه های ايران دولتی هستند؟
    محمد: هل کلّ الجامعات الإيرانية حکومية؟
    علی: نه. مثلاً دانشگاه آزاد اسلامی غير دولتی است، وآن بزرگترين دانشگاه خاورميانه است.
    علي: لا. مثلاً الجامعة الإسلامية الحرة غير حکومية، وهي أکبر جامعة في الشرق الأوسط.
    محمد: آيا دانشگاه مکاتبه ای هم در ايران وجود دارد؟
    محمد: هل توجد في ايران جامعة بالمراسلة أيضاً؟
    علی: بله. البته. دانشگاه پيام نور يک دانشگاه مکاتبه ای است ودانشجويان می توانند روزهای پنجشنبه وجمعه در کلاسهای اين دانشگاه شرکت کنند.
    علي: نعم. بالطبع. جامعة "رسالة النور" هي جامعة بالمراسلة ويستطيع الطلاب أن يشارکوا في محاضراتها ايام الخميس والجمعة.
    *******
    ندعوکم الآن أعزائي لاستماع الحوار الکامل بالفارسية.
    محمد: آيا می دانی چرا من ايران را برای تحصيل انتخاب کردم؟
    علی: شايد به زبان وادبيات فارسی علاقه داری.
    محمد: بله. البته، اما اين دليل ديگری هم دارد. وآن اينکه دانشگاههای ايران از نظر علمی در سطح خوبی هستند.
    علی: درست می گويی. تحصيل کرده های ايران اکنون در مراکز مهم علمی وتحقيقاتی دنيا کار می کنند.
    محمد: کار پزشکان ايرانی هم بسيار خوب است. من می بينم که از کشورهای همسايه برای مداوا به ايران می آيند.
    علی: اين پزشکان دردانشگاه های بزرگ ايران تحصيل کرده اند.
    *******
    محمد: آيا همه دانشگاه های ايران دولتی هستند؟
    علی: نه. مثلاً دانشگاه آزاد اسلامی غير دولتی است، وآن بزرگترين دانشگاه خاورميانه است.
    محمد: آيا دانشگاه مکاتبه ای هم در ايران وجود دارد؟
    علی: بله. البته. دانشگاه پيام نور يک دانشگاه مکاتبه ای است ودانشجويان می توانند روزهای پنجشنبه وجمعه در کلاسهای اين دانشگاه شرکت کنند.
    *******

    يمكن الاستفادة من البرنامج مع ذكر المصدر (Arabic.irib.ir)